Reisevorbereitungen 巡礼の旅の準備

和訳

Dienstag: 27.10.2015
Bereits am nächsten Tag fahren wir nach Nagoya um eine neue Prepaid-SIM-Karte für mein japanisches Handy zu kaufen. Zusätzlich möchte ich mich in den beiden großen Computer- und Elektronikkaufhäusern über Prepaid-Daten-SIM-Karten informieren. Ein eigenes 4G-Pocket-WiFi besitze ich bereits.

Im Stadtteil Sakae besuchen wir die Filiale des Mobilfunkanbieters SoftBank. Hier nimmt sich Herr Yuki an einem Besuchertisch viel Zeit für uns und beantwortet mit Engelsgeduld die vielen Fragen meiner Frau. So einen guten Service würde ich mir auch in Deutschland wünschen. Danach geht es weiter zu den Computer- und Elektronikkaufhäusern Yamada und BIC CAMERA. Im Letzteren treffen wir auf Herrn K. und wieder ist der Beratungsservice außergewöhnlich gut. Leider ist es bereits 21 Uhr und das Kaufhaus schließt. Wir vereinbaren, am nächsten Tag das Gespräch fortzusetzen.

Mittwoch: 28.10.2015
Am nächsten Tag geht es zunächst zur staatlichen Fahrschule in Chiryu. Dort muss Noriko für die Verlängerung Ihres Führerscheins sich einem obligatorischen Test unterziehen. Ich warte in einem Aufenthaltsraum und versuche erneut ins Internet zu kommen. Leider klappt es wieder nur mit extrem langsamer Geschwindigkeit. Nur mit viel Geduld und einigen Abstürzen schaffe ich es, eine Mail abzusetzen. Auf meinen Weblog im Bearbeitungsmodus zu kommen, ist ebenfalls sehr mühsam und damit steht der Entschluss fest, ich muss es mit einer Prepaid-SIM-Karte versuchen. Nach Norikos erfolgreichen Test, fahren wir zum Polizeipräsidium nach Kariya um unsere japanischen Führerscheine zu verlängern. Dort erhalte ich erstmals eine englische Übersetzung des japanischen Fragebogens. Es folgt eine Augenkontrolle. In einem Gerät werden nacheinander geöffnete Kreise in verschiedenen Größen und mit Öffnungen in verschiedenen Richtungen angezeigt. Bei jeder Einblendung muss die Öffnungsrichtung angegeben werden. Mangels Sprachkenntnisse zeige ich mit meinem Daumen die Richtung. Danach wird ein Passbild erstellt und es geht für eine halbe Stunde zum Unterricht. Da ich die Prozedur aus vergangenen Verlängerungen bereits kenne, nehme ich diesen Unterricht gelassen hin, denn ich weiß, ich werde nicht abgefragt. Der Polizeibeamte erläutert zunächst einige eingeblendete Folien mit einer monotonen Stimme. Ich habe große Probleme nicht einzuschlafen. Danach wird ein Film mit verschiedenen Verkehrsregeln und mit Unfallsituationen abgespielt. Wieder kämpfe ich mit dem Schlaf, nichts wäre schlimmer, wenn der Beamte plötzlich zurückkehrt und mich im Schlaf vorfindet. Irgendwie kriege ich die Zeit rum und dann wird jeder Anwesende aufgerufen und erhält seinen neuen Führerschein. Ich muss genau hinhören, denn mein Name wird für deutsche Ohren ziemlich undeutlich, etwa so ausgesprochen: „Bahha san“.

Wieder fahren wir nach Nagoya zu BIC CAMERA und setzen unser Gespräch mit Herrn K. fort. Der Berater prüft für meine beiden japanischen Pilgerreisen die Netzabdeckung der NTT DoCoMo SIM-Karte. Danach konfiguriert er mit einer Test-SIM-Karte mein Pocket-WiFi und ich teste es selbst mit dem Upload von Bildern auf meinen Blog. Alles klappt mit guter Geschwindigkeit. Wieder bin ich von dem guten Beratungsservice beeindruckt und nun zuversichtlich, dass ich unterwegs meinen Weblog pflegen kann. Die einzige Unbekannte ist die Nutzungsdauer dieser SIM-Karte.

Donnerstag: 29.10.2015
Wir fahren nochmals zum Flughafen und versuchen das gemietete Pocket-WiFi zurückzugeben. Dort erklärt meine Frau die Situation und tatsächlich ist man kulant und nimmt das Gerät zurück. Der Mietpreis wird zurückerstattet. Wieder beeindruckt mich Japans Service. Ob ich in Deutschland so viel Kulanz vorgefunden hätte, ich habe erhebliche Zweifel.

Freitag: 30.10.2015
Gegen 8 Uhr starte ich testweise mit meinem Navi zum Tempel 1 (Sōgen-ji 曹源寺). Zunächst verläuft mein Weg entsprechend meiner geplanten Route. Dort wo eigentlich der Tempel 1 stehen sollte, finde ich einen kleinen Schrein vor. Doch mit zwei Nachfragen erreiche ich wenig später Tempel 1.

Am Schalter im Tempel für den Pilgerstempel und mögliche Pilgerutensilien komme ich mit dem Mann ins Gespräch. Ein Gespräch ist es eigentlich nicht, wir verständigen uns in Zeichensprache. Ich gebe meine japanische Visitenkarte und zeige ihm mein Weblog mit der japanischen Übersetzung. Nach dem er einiges gelesen hat, schenkt er mir ein paar Essstäbchen.

Samstag: 31.10.2015
Beim Versuch Bilder und Artikel hochzuladen, streikt plötzlich meine Internetverbindung. Ich habe mein Datenvolumen aufgebraucht und es ist bereits Samstagnachmittag…

Nach oben 上へ

火曜日:2015年10月27日
style=“text-align: justify;“>翌日私の国内用携帯電話の新しいプリペイドSIMカードの事で名古屋に行った。また、そのついで名駅近くの2軒のコンピュータや電子機器の大型店でプリペイドデータSIMカードの情報も得たかった。4GポケットWiFiは既に持っている。

栄地区にある携帯電話事業者ソフトバンクの支店を訪問。接客係りの方は私たちのために長い時間をかけて、とても忍耐強く妻の沢山の質問に答えて下さった。そんな良いサービスがドイツでも受けられたらいいなと思う。その後コンピュータや電子機器店のヤマダ電機とビックカメラに寄った。後者の店で先の結城氏同様K氏の素晴らしいサービスををうけた。残念ながらすでに閉店時間の夜9時になってしまったので私たちは翌日またK 氏とその問題解決の続きを約束した。

水曜日:2015年10月28日
style=“text-align: justify;“>次の日には、まず知立市の自動車学校に行く。紀子は運転免許証更新の為の必須テストを受けた。私は其の間ラウンジで待つことになったのでもう一度インターネット接続を試してみた。残念ながら作動するまではかなり時間がかかった。かなり辛抱強く数回のクラッシュの後やっと1件のメールだけ削除できた。自分のブログの編集モードを開けるまでにもかなり苦労したので、プリペイドSIMカードで試しすことに決めた。紀子のテスト合格後私たちの日本の運転免許証更新の為刈谷警察署本部に行く。そこで私は過去長年の間はみたことの無い日本語のアンケートの英訳を初めて手にした。それからまず視力検査。順番に異なるサイズで異なる方向に開口部のある丸が表示される。各丸の表示毎に開口方向を指示して回答する必要がる。私は自分の語学能力不足により(言葉ではなく)親指で開口方向の指示をする事で回答した。そして次は証明用写真撮影。その後は30分間の交通関係一般の授業の受講。私はすでに過去の免許証更新手順の経験から授業中には何の質問も受けないことを知っていたので受講中は落ち着いていた。警察官はまず、スライドで照明されたいくつかの交通関係シートを淡々と説明した。まだ時差ぼけ中の私は眠りこけないよう頑張った(ドイツ時間=午前3時)。その後、様々な交通ルールや事故状況のスライドシートが展開された。私はまた襲い掛かる睡魔に苦しむ。一度退場した職員が突然戻ってきて睡眠中の私を見つけても別になんという事もないだろう。暫くぼんやりしていたかなと思っていたら、出席者全員が順に呼び出され新しい運転免許証が各自に手渡された。 「Bahhaさん」と聞こえる私の名前の発音がドイツ人の耳には非常に不明瞭であるため、私は慎重に耳を傾けなければならなかった。

その後私達は再び名古屋のビックカメラに行きK氏の説明を聞く。Kコンサルタントは私の日本巡礼予定地の内の二ヶ所についてNTTドコモのSIMカードによるネットワーク範囲をチェックした。彼はその後テスト用SIMカードで私のポケットWiFiを設定し、私のブログ上の画像のアップロードを自分でテストしてみてくれた。全ての接続操作がかなりの高速で順調に流れた。又此処でも胸を打たれるような素晴らしい対応を受けた事で巡礼中のブログ管理には全く問題が無いことを確信できた。しかし唯一つ分からないのは、このSIMカードの使用可能期間の事だ。

木曜日:2015年10月29日
style=“text-align: justify;“>レンタルポケットWiFiを返却する為に私達は再び空港に行った。そこで妻が状況を説明すると実に好意的にユニットの返却を了解してくれた。レンタル料も返金される。またここでも私は日本のサービスに感銘した。ドイツでこれほど度々の好意に恵まれるかどうかはかなりの疑問だ。

金曜日:2015年10月30日
style=“text-align: justify;“>朝8時自分のナビを使って試験的に今回の巡礼路上の第一番の寺(曹源寺)へ出発。まず私の予定経路をたどって行く。本来第一番の寺があるべき処のはずが、小さな神社の前に来てしまった。しかし、ナビでの更なる二回の追加探索で少し後になってから第一番の寺に着いた。

寺院の受付の男の人と巡礼者が頂くスタンプの事や巡礼道具について話した。対話と言うには程遠く私たちは手話で互いに理解しあった。私は日本語の名刺を其の受付の方に差し上げ、彼に日本語訳で私のブログをご覧頂いた。いくつかお読みになった後彼は私に一膳のお箸を下さった。

2015年10月31日土曜日
style=“text-align: justify;“>家出の準備中、写真や記事をアップロードしようとすると突然インターネットの接続が切れた。私はブログ掲載容量(2GB,ギガバイト)を使いきってしまった。其の時はすでに土曜日の午後である・・・・…土曜日/(出発予定日は明日の日曜日)

Nach oben 上へ

Ein Tag Verschiebung 出発日の一日延期

和訳

Leider finden wir für Samstag auf Sonntag (31.10./01.11.2015) keine Übernachtungsmöglichkeit mehr. Es ist zum Verzweifeln, überall wo Noriko anfragt, ist ausgebucht. Ganz Japan scheint unterwegs zu sein und daher verschiebe ich meinen Pilgerstart auf Sonntag, den 01. November 2015.

Nur einen Tag Verschiebung und plötzlich sind Übernachtungen kein Problem mehr. Bereits für die nächsten Etappen bucht meine Frau ebenfalls die Übernachtungen. Ich kann meinen Pilgerweg nun entspannt beginnen.

Inzwischen berichtet das japanische Fernsehen (NHK) täglich von den Orten, wo bereits der farbenprächtige Herbst seinen Einzug gehalten hat. Ich hoffe, auch etwas davon auf meiner Pilgerreise mitzubekommen.

Nach oben 上へ

残念ながら土曜日(2015年10月31日.)夜一泊の宿はもう見つけられない。紀子が問い合わせた全ての宿泊施設は満員だった。日本人のが全てが旅の途中かと疑ってしまった。そのために巡礼の出発日を11月1日(日)に延期する。

たった一日遅らせただけで全てが解決できた。ついでに妻は翌日の行程の宿も予約した。これで落ち着いて巡礼に出かけることが出来る。

一方、日本のテレビ(NHK)では既に紅葉の始まっている場所を毎日次々と紹介していた。私の巡礼途中にも紅葉に巡りあえるといいなと願った。

Nach oben 上へ

Anreise 知多88ヶ所巡礼(日本)旅行への出発

和訳

Mit der Zusammenstellung der Ausrüstung meines Rucksackes beendete ich in der Nacht meine Vorbereitungen. Gegen 5:30 Uhr stehe ich wieder auf und beginne mit dem Packen des Rucksacks. Mein neuer Rucksack fasst 75 Liter, doch gefühlsmäßig erscheint er mir kleiner als mein Letzter. Es wird eng und nicht alles was ich mitnehmen will passt auch tatsächlich rein. Gut, das ich zwei Gepäckstücke mitnehmen kann und so verstaue ich einige Dinge in den Koffer. In Japan werde ich durch besseres Packen 😥 😐 hoffentlich noch alle Ausrüstungsteile im Rucksack verstauen können.

Deutlich vor der vereinbarten Abholzeit bin ich fertig, checke bereits online für unseren Flug ein und lasse es nun langsamer Angehen. Mit Ihrem verfrühten Erscheinen überrascht uns unsere Tochter. Ein leicht vorwurfsvoller Blick trifft mich, als ich gerade aus dem Bad komme. Sie und Ihr iPhone haben die Zeitumstellung offensichtlich nicht mitbekommen 🙂. Widererwarten sind wir diesmal zeitig und stressfrei am Flughafen. Dort lerne ich erstmals den neuen Körperscanner und die personenlose Passkontrolle kennen.

Der Airbus A340 nach Chubu Centrair International Airport, Nagoya startet pünktlich. Wie immer zieht sich der über 11½-stündige Flug endlos hin. Einzige Abwechslung bieten das Essen und das Schauen von Filmen. Ich ziehe mir drei Filme rein und trotzdem will die Zeit nicht vorübergehen. Schlafen kann ich nicht und ich beneide ein bisschen die vielen Schlafenden. Etwa zwei Stunden vor der Landung wird die Bordbeleuchtung wieder eingeschaltet. Nach und nach werden die Verdunklungen hochgeschoben und das Tageslicht dringt wieder in die Kabine. Ich habe einen Fensterplatz und so habe ich einen herrlichen Blick auf die wie Watteklumpen erscheinenden Wolken unter mir und den darüber liegenden tiefblauen Himmel. Leider verhindern zunächst die vielen kleinen Eiskristalle an der Außenscheibe ein Fotografieren und Filmen. Mit Erreichen des japanischen Festlandes scheinen wir an Höhe verloren zu haben und gleichzeitig verschwinden nach und nach die Eiskristalle. Genau zum richtigen Zeitpunkt, denn unter mir erstrahlen die Berge in einer Fülle unterschiedlicher Blautöne von Pastell- bis Azurblau und am Horizont die strahlend weißen Wolken. Dann plötzlich taucht in meinem Blickfeld Japans höchster und heiliger Berg Fuji-san auf. Majestätisch in seiner perfekten Kegelform ragt er deutlich aus den Wolken heraus.

Pünktlich landen wir und ich reihe mich nach einer großen Gruppe junger Vietnamesinnen in die Schlange der Ausländer ein. Schon im Flugzeug wurde das Einreiseformular und die Zollerklärung verteilt und konnte in Ruhe an Bord bereits ausgefüllt werden. Doch das scheinen einige der Einreisende nicht oder nur unzureichend getan zu haben. Wohl aus Erfahrung steht schon deutlich vor der Passkontrolle Flughafenpersonal und kontrolliert die Dokumente. Die meisten Ausländer und auch die vor mir stehenden Vietnamesinnen müssen an seitlich stehenden Tischen ihre Dokumente ausfüllen bzw. vervollständigen. Bei mir stimmt alles und so überhole ich endlich viele der vor mir stehenden Einreisenden. Danach geht alles zügig. In der Ankunftshalle geben wir zwei Koffer an Kofferservice ab. Die Gepäckstücke werden noch am gleichen Tag zu Hause zugestellt!

Auf dem Weg zum Bahnhof sehe ich Werbung für das Mieten eines Pocket-WiFi mit Daten-SIM-Karte und so gehen wir zum Mietschalter. Dort treffe ich einen Deutschen und erfahre, dass er sehr zufrieden mit dem Gerät war. Ich miete ebenfalls ein Gerät und der erste Test mit meinem Smartphone erscheint vielversprechend. Dann geht es weiter zu unserem Haus in Toyoake in der Nähe von Japans viertgrößter Stadt Nagoya und in der Nähe von Toyota. Das Wetter ist mit einer Temperatur von 24° und Sonnenschein vielversprechend für meine bevorstehende Pilgerreise.

Als weniger vielversprechend erweist sich das gemietete Pocket-WiFi mit Daten-SIM-Karte. Der Verbindungsaufbau ist sehr langsam und ich habe mehrere Abstürze. Noch gebe ich nicht auf, vielleicht liegt es nur daran, dass bei uns ein schlechter Empfang ist. Ich werde es weiter testen.

Nach oben 上へ

私のバックパックの準備は夜になってやっと終ったが、また翌朝早く 5時30頃起きて再び荷造りを始めた。新しいリュックサックは容量約75リットルながら見た感じとしては以前背負っていたリュックよりも容量が小さいようだ。持って行きたい物の全部ではないが自分にとって本当に必要な所持品だけにしたら容量ギリギリで収まった。まあ、今回のフライトは預け荷持が2つなのでリュックサックに入らなかったいくつかの物をスーツケースの方に押し込んだ。日本に着いてからうまく詰め直しをすれば必要な全所持品をバックパックに収納できるはずだ 😥 😐

荷物の準備は空港へ送ってくれる娘のお迎え予定時間前にはすっかり終わっていた。オンラインチェックインも出来ていたので迎えの時間迄はのんびりと構えていた。そこに思いがけなく予定時間前に迎えに来た娘はシャワー室から出たばかりの私を見て驚いた様子。少しとがめる視線を浴びせかけた。娘も娘のiPhone(アイ、フォーン)も全く冬時間変更(2015,10,25、午前2時)には気づいていなかった様だ 🙂。いつも必ずパニック状態だった過去の一時帰国とは違って予想外に空港では余裕がありストレスフリーの出発となった。そこで私は初めて新型ボディスキャナと無人パスポートコントロールを体験した。

名古屋,中部国際空港行きのエアバスA340は時間通り出発した。いつものように延々と11½時間のフライトは続いた。唯一の楽しみは食事と映画ぐらいだった。映画を3本選んで観たが飛行時間はなかなか経っていかない。眠れなかった私は睡眠中の多くの搭乗客がうらやましかった。着陸の約2時間前になって機内に再び照明が流された。徐々に外の闇が押し上げられ、日の光が再び機内に差し込んできた。私の席が窓側だったので、眼下に浮かぶ綿のような雲とその上に広がる深い青色の空の素晴らしい景観を眺めることができた。残念ながら写真撮影とビデヲ撮りには外側の窓ガラスに付いた多くの小さな氷滴が邪魔になった。日本列島の上空に達するとその高度が落ちたのか、徐々にその氷の結晶は消えていった。丁度ぴったりのタイミングで私の眼下にはパステル調から紺碧と様々な青色の山脈が輝きだし、地平線には光り輝く白い雲が広がっていた。そして突然、視界に入ったのは、なんと日本最高峰の聖なる山、富士山ではないか。雲から突出したその威厳ある完璧な円錐形が眩しかった。

搭乗機は定時着陸 、私は入国審査の外人用の列に行き若いべトナム女性達の大グループの後に並んだ。機内で配布された入国審査証と税関申告書は既に機内でゆっくり記入済みだ。しかし、入国者の一部の人たちは、まだそれらの申告書の未記入や記入漏れのままらしい。まあ経験上から私は早々とパスポートチェック担当の空港職員の前に進み出て書類検査を受けた。ほとんどの外国人や私の前にいた先のベトナム女性達は、横に置かれたテーブルに行って申告書類の記入漏れを補充など記入事項の完成を余儀なくされたようだ。全てが上手く進んだ私は自分の前にいた大勢の入国者達を追い越すことが出来た。その後は全てが速く流れた。到着ホールでは2個のスーツケースを宅配サービスに預けた。荷物は同日中に自宅に配達される!

其の後続いて、名鉄電車駅まで行く途中、データSIMカード付きレンタル用ポケットWiFi広告が目に留まった私はレンタルカウンターに行った。そこで偶然出会ったドイツ人の話では彼がその広告のポケットWiFiを使ってみて非常に満足していたことがわかったので私もユニットを借りて、そこですぐスマートフォンを使ってまず最初のテストをしてみたらかなり期待できそうだった。そのあと日本第4位の大都市である名古屋市の郊外であり、また世界的に有名な自動車産業の町豊田市にも近い豊明市の家に向かった。其の日の天気は、私の今度の巡礼の旅を支援してくれるかのように気温は24度、そして太陽も一段と輝いていた。

家に着いてすぐのテストでデータSIMカード付きレンタルポケットWiFiへの期待が高すぎたことがわかった。接続までの時間が極度に遅く何度もクラッシュしてしまった。それでも私はあきらめないで、ひょっとしたら家での受信不良の為かもしれないと思ってテストを続けた。

Nach oben 上へ